Well, actually, we learn British English for the first two and a half years of studying English them American English including discussing the differences in both varieties.
The books we used when I went to school had half German characters move to England in the first book and then one of their friends moved to the States in the third book.
We also learn a bit about South African and Australian vernaculars.
Mostly, we probably pick up loads of things from media we consume. With my lecturers, it largely depended on where they stayed when they were abroad during uni or teaching.
Funnily enough, most of the things I read when I was still reading was British, but like before World War II British with a concentrated interests in Victorian literature. But I would guess most English that I hear is American as it is TV shows and movies.
There also seem to be certain contexts when my American English is more noticeable than others?
I mean 'trunk', 'hood' and 'parking lot' are the most prominent ones apparently.
When it comes to accent people say different things. Obviously, there's always some German in there. One drunken randomer has once accused me of being American, Jenna's mum said I sound English, sometimes people have noticed I have apparently adapted some slightly Irish sounding sounds after living with my ex for a while. It's probably a mix of a few things and I imagine in a few years it'll be primarily 'German speaking British' or if I'm lucky I'll go a bit Norfolk.
(Note to Kiran- it's not only nighttime when I have a lot to say about a lot of things.)
|